HBook inclut les fichiers de traduction côté admin pour de nombreuses langues. Pour connaître l'ensemble des langues proposées à ce jour, merci de consulter cet article de notre base de connaissances.
Vous trouverez l'ensemble des fichiers de traductions dans le dossier “languages” des fichiers de l’extension HBook. Vous pouvez y accéder soit après extraction du zip de HBook, soit depuis votre gestionnaire de fichiers sur votre serveur, dans le répertoire wp-content/plugins/hbook/languages.
Les fichiers sont séparés dans deux sous-répertoires: admin-language-files et front-end-language-files. Pour le côté-client, ce sont les fichiers présents dans “admin-language-files”.
Langue de l'administration
Vous trouverez un paramètre "Langue de l'administration" in HBook > Divers > Divers. Par défaut, ce paramètre est défini à “Langue de l’utilisateur”, et vous pouvez le modifier à “Anglais” si vous préférez que l’admin soit toujours en anglais pour HBook, quelle que soit la langue de l’utilisateur WordPress.
Comment traduire HBook dans une autre langue?
Si la langue de votre choix n'est pas disponible ou si vous souhaitez modifier les traductions existantes, vous devrez créer les fichiers de traductions. Le plugin HBook respecte les standards WordPress pour l'internationalisation.
Vous trouverez ci-dessous les instructions pour traduire HBook avec Poedit.
-
Télécharger et installer Poedit
-
Choisissez "Créez une nouvelle traduction"
-
Si vous souhaitez mettre à jour ou modifier une traduction existante :
-
Ouvrez le fichier .po file correspondant que vous trouverez dans wp-content/plugins/hbook/languages/admin-language-files folder
-
Traduisez les chaînes de caractères manquantes
-
Sauvegardez le fichier .po
-
Si vous souhaitez créer une nouvelle traduction :
-
Ouvrez le fichier .pot
-
Cliquez sur File > Sauvegarder comme... : choisissez le répertoire wp-content/plugins/hbook/languages/admin-language-files et donnez à votre fichier le nom hbook-admin- suivi de votre locale. Par exemple, si vous souhaitez traduire le plugin en suédois, le fichier sera hbook-admin-sv_SE.po. Le fichier .mo sera automatiquement créé lors de la sauvegarde.
-
Traduire les chaines de caractère que vous souhaitez utiliser.
-
Sauvegarder à nouveau pour mettre à jour les fichiers .po et .mo
Si vous désirez partager vos traductions pour d'autres langues, n'hésitez pas à nous contacter. Ceci sera très apprécié des utilisateurs qui utilisent cette langue !